如何撰寫法國CV(Curriculum Vitae)與Lettre de Motivation

Updated March 25, 2026
Quick Answer

如何撰寫法國CV(Curriculum Vitae)與Lettre de Motivation

法國以一個數字來分類每個文憑:licence(學士)為Bac+3,碩士為Bac+5,博士為Bac+8。這個數字伴隨法國專業人士的整個職業生涯,許多職位上雇主對其重視程度甚至超過工作年資。[^1] 理...

如何撰寫法國CV(Curriculum Vitae)與Lettre de Motivation

法國以一個數字來分類每個文憑:licence(學士)為Bac+3,碩士為Bac+5,博士為Bac+8。這個數字伴隨法國專業人士的整個職業生涯,許多職位上雇主對其重視程度甚至超過工作年資。[1] 理解法國教育體系的層級制度,是撰寫一份讓法國招聘人員認真對待的CV的第一步。

要點速覽

法國CV(curriculum vitae)是一份單頁檔案,包含專業簡介(accroche)、工作經驗(expériences professionnelles)、教育背景(formation)、技能(compétences)以及興趣愛好(centres d'intérêt)。照片為選填,但在傳統行業中仍然常見。與英美市場不同,法國高度重視教育學歷:您的學位類型和Bac+X等級會被顯著標示。大多數求職申請——尤其是實習和傳統企業——都需要附上lettre de motivation(求職信)。CV使用法語段落標題和法語內容,除非您申請的是英語跨國企業。省略出生日期、婚姻狀況和國籍,除非需要說明工作授權。[1:1]


CV結構

標準法國CV採用簡潔的單頁版面配置。[1:2]

必要段落(依序排列)

段落 法語名稱 內容
標頭 En-tête 全名、電話、電子郵件、城市(非完整地址)、LinkedIn
專業簡介 Accroche/Profil 三至四句話,將您定位於目標職位
工作經驗 Expériences professionnelles 時間倒序排列,公司、職稱、日期(MM/YYYY)、成就
教育背景 Formation 學位類型、院校、Bac+X等級、年份、相關課程
技能 Compétences 技術技能、語言能力及熟練程度、軟體
興趣愛好 Centres d'intérêt 具體且有意義的嗜好(競技運動、協會領導職務)

選填補充: 證照(certifications)、志工經歷(bénévolat)、專案(projets)、出版物。

Accroche(專業簡介)

Accroche位於標頭正下方。法國招聘人員會依此決定是否繼續閱讀。請說明您的專業身份、經驗年數、核心專長,以及您所尋求的職位類型。[1:3]

範例: "Ingénieur logiciel avec 6 ans d'expérience en développement backend (Python, Go). Spécialisé dans les architectures microservices et les systèmes distribués. Recherche un poste de Tech Lead dans une scale-up parisienne."


教育背景:Bac+X制度

法國雇主對您就讀的學校和持有的文憑的重視程度,超過大多數其他西方市場。Bac+X制度以baccalauréat(高中畢業考試)後的修業年數來分類每一個學歷。[2]

等級 文憑 對應學歷
Bac+2 BTS、DUT 副學士學位
Bac+3 Licence 學士學位
Bac+5 Master、Diplôme d'ingénieur、Grande école文憑 碩士學位
Bac+8 Doctorat 博士學位

Grandes Écoles與大學

法國實行雙軌高等教育制度。Grandes écoles(HEC、Polytechnique、Sciences Po、CentraleSupélec、ESSEC)是設有競爭性入學考試的菁英學府。Grande école文憑在法國招聘中具有極高聲望,特別是在顧問諮詢、金融和工程領域。[2:1]

給外國申請者: 如果您的學位來自國際排名靠前的大學,請標明排名:"University of Toronto, BBA (QS World Ranking: #25)。"如果您的院校在法國知名度較低,請描述課程內容:"4-year honors degree in Computer Science, equivalent Bac+5。"法國招聘人員可能不認識外國大學名稱,但他們理解Bac+X尺度。[1:4]


照片問題

法國反歧視法(Code du travail,Article L1132-1)禁止基於外貌的歧視,但在許多行業中,CV上附照片仍然是文化慣例。[1:5]

以下情況建議附照片: 面對客戶的職位、餐旅業、零售業、傳統法國企業、大型集團的實習申請(L'Oréal、LVMH、BNP Paribas)。

以下情況可省略照片: 在法國營運的國際企業、科技新創公司、英語職缺、透過匿名篩選平台提交的申請。

照片規格(附照片時):

  • 專業頭像,肩膀以上
  • 中性背景
  • 符合行業的商務穿著
  • 友善但專業的表情

個人資訊:應包含與應省略的內容

應包含: 全名、電話號碼(國際申請者請加+33國碼)、專業電子郵件、居住城市、LinkedIn個人檔案網址、"Permis B"(法國駕照),若該職位要求流動性。[1:6]

應省略: 出生日期、年齡、婚姻狀況、國籍(除非需說明工作授權)、子女數量、完整街道地址。

外國申請者的工作授權: 如果您持有titre de séjour(居留證)且具有工作授權,請在標頭或accroche中簡要提及:"Titulaire d'un titre de séjour autorisant le travail en France",或在英語申請中寫明:"Holder of a French residence permit with work authorization。"


Lettre de Motivation

法國求職信遵循一種稱為「vous, moi, nous」(您、我、我們)的特定修辭結構。[3]

第一段(Vous/您): 為什麼這家公司吸引您。引用具體的專案、價值觀或市場定位。展示您做過的研究。

第二段(Moi/我): 您能帶來什麼。將您的經驗和成就與職位要求連結。提供證據,而非空泛的宣稱。

第三段(Nous/我們): 合作能產生什麼成果。說明您的優勢如何解決對方的需求。展望未來。

結尾: 表達您可接受面試的意願。使用正式結語:"Dans l'attente de votre retour, je vous prie d'agréer, Madame/Monsieur, l'expression de mes salutations distinguées。"

篇幅: 一頁。法國招聘主管期待精確與簡潔。

何時需要: 大多數傳統法國企業、政府職位、實習(stages)和alternance(工讀)職位都需要lettre de motivation。科技新創和國際企業可能不要求,但主動提交展現了認真的態度。[3:1]


外國申請者常犯的被拒錯誤

1. 用英語撰寫法語職缺的CV。 如果職位描述是法語,CV和lettre de motivation必須用法語。向以法語刊登職缺的法國公司提交英語檔案,等於暗示您無法用該語言工作。

2. 省略Bac+X對應等級。 法國招聘人員按文憑等級篩選。單獨寫「Bachelor of Science」缺乏脈絡,迫使閱讀者自行猜測。請加上對應等級:"BSc Computer Science (Bac+3 equivalent)。"

3. 多頁CV。 大多數專業人士一頁即可。資深主管若有15年以上經驗可用兩頁。三頁絕對不行。

4. 空洞的centres d'intérêt。 「Voyages, lecture, cinéma」出現在法國幾乎每份CV上。請改用具體內容:"Marathon runner (3:28 personal best)、""Board member, Association des Anciens de Sciences Po、""Weekly volunteer, Restos du Coeur。"

5. Lettre de motivation語氣過於隨意。 法國商務溝通保持正式語域。使用「Salut」而非「Madame, Monsieur」,或放棄敬語(vouvoiement,即正式的「您」),等於暴露文化認知的不足。

6. 列出所有技術或技能。 法國CV重視簡潔。列出與目標職位相關的核心能力,而非巨細靡遺的清單。


核心建議

對於尋求在法國工作的外國專業人士:

  • 將您的學位轉換為Bac+X對應等級。法國招聘人員在繼續閱讀之前,會先按文憑等級進行篩選。
  • 除非申請英語職位,否則以法語撰寫CV,並使用法語段落標題。
  • 附上遵循「vous, moi, nous」結構的lettre de motivation。
  • 如果您持有有效的titre de séjour,請在標頭中註明工作授權狀態。

對於科技專業人士:

  • French Tech(La French Tech)已顯著成長,Paris、Lyon和Toulouse是主要中心。
  • 科技新創公司對CV格式更為彈性,可能接受英語申請。
  • 附上GitHub、作品集連結和具體的技術關鍵詞。法國科技招聘人員會按技術堆疊搜尋。

對於尋求實習(stages)或alternance的學生:

  • 實習在法國教育中根深蒂固。Lettre de motivation在stage申請中具有額外分量。
  • 如果您是在學學生,將Formation放在Expériences之前。
  • 顯著標示您的Bac+X等級。提供alternance合約的企業需要將您的學術等級與職位匹配。

相關指南

常見問題解答

法國CV(Curriculum Vitae)與Lettre de Motivation的履歷應首先強調什麼?

以與職位核心相關的資格為先,然後用可量化的成果和相關工具或認證證明您的影響力。

如何針對每次申請調整履歷?

對照目標職位描述的用語,優先展示匹配的成就,並針對每個職位更新技能/關鍵詞。

哪些關鍵詞對ATS(申請人追蹤系統)篩選最重要?

使用職位發布中的精確職位名稱、工具、認證和行業術語,尤其是在摘要、技能和經驗要點中。

履歷應該多長?

大多數候選人保持一頁,只有當額外內容直接相關且有量化資料時才使用兩頁。

下一步

準備好付諸實踐了嗎?使用我們的免費工具測試ATS相容性並優化您的履歷。

參考資料


  1. CV Creator, "French CV: Format, Structure, Photo & Examples," 2024. Comprehensive guide to French CV structure, photo conventions, personal information norms, and section ordering. ↩︎ ↩︎ ↩︎ ↩︎ ↩︎ ↩︎ ↩︎

  2. Resume Genius, "How to Write a French Resume (With Template & Examples)," 2024. Bac+X system explanation, grande école context, and formatting standards. ↩︎ ↩︎

  3. VisualCV, "France CV Tips & Format Requirements," 2024. Lettre de motivation structure, French hiring conventions, and cultural context. ↩︎ ↩︎

See what ATS software sees Your resume looks different to a machine. Free check — PDF, DOCX, or DOC.
Check My Resume

Tags

法國履歷 lettre de motivation 法國就業市場 國際履歷 法國cv 2026
Blake Crosley — Former VP of Design at ZipRecruiter, Founder of Resume Geni

About Blake Crosley

Blake Crosley spent 12 years at ZipRecruiter, rising from Design Engineer to VP of Design. He designed interfaces used by 110M+ job seekers and built systems processing 7M+ resumes monthly. He founded Resume Geni to help candidates communicate their value clearly.

12 Years at ZipRecruiter VP of Design 110M+ Job Seekers Served

Ready to build your resume?

Create an ATS-optimized resume that gets you hired.

Get Started Free