Cómo redactar un Rirekisho para empleos en Japón

La fuerza laboral extranjera de Japón alcanzó un récord de 2,3 millones en octubre de 2024, un salto del 12,4 % respecto al año anterior, impulsado por una escasez de mano de obra tan severa que actualmente existen 124 ofertas de empleo por cada 100 solicitantes.[1] Cada uno de esos trabajadores necesitó un rirekisho (履歴書) para ser contratado. La mayoría nunca había oído hablar de uno antes de llegar.

TL;DR

Japón requiere dos documentos de currículum: el rirekisho (履歴書), un formulario estandarizado de datos personales, y el shokumu keirekisho (職務経歴書), un historial profesional de formato libre. El rirekisho tiene un diseño fijo, una foto obligatoria y un orden de secciones específico del que no puedes desviarte. El shokumu keirekisho funciona más como un currículum occidental, dándote espacio para destacar tu experiencia. Envía ambos en japonés a menos que el empleador acepte explícitamente solicitudes en inglés. Si no cumples con alguno de estos requisitos, tu solicitud se descarta antes de que la lea una persona.


El sistema de dos documentos de Japón

Los mercados laborales occidentales usan un solo documento. Japón usa dos, y cumplen funciones fundamentalmente diferentes.[2]

El rirekisho (履歴書) es un formulario estandarizado. Piensa en él como una ficha estructurada de datos personales: tu nombre, foto, fecha de nacimiento, dirección, historial educativo, historial laboral (solo nombres de empresas y fechas), cualificaciones y una declaración de motivación. El formato sigue una plantilla JIS (Norma Industrial Japonesa). Los departamentos de recursos humanos saben exactamente dónde encontrar cada dato porque el diseño nunca cambia. Tras la contratación, las empresas conservan tu rirekisho en archivo como registro oficial del empleado.[2:1]

El shokumu keirekisho (職務経歴書) es donde presentas tu caso. El formato es flexible. Detallas tus responsabilidades, logros, habilidades empleadas y los resultados que obtuviste en cada puesto. El responsable de contratación lee tu shokumu keirekisho para evaluar si tus capacidades se ajustan al puesto. Un rirekisho dice dónde trabajaste; un shokumu keirekisho dice qué hiciste allí.[2:2]

¿Por qué dos documentos? El departamento de recursos humanos japonés opera con separación de funciones: el rirekisho gestiona la identificación y el cumplimiento (foto, datos personales, historial formal), mientras que el shokumu keirekisho gestiona la evaluación (habilidades, logros, idoneidad). Enviar solo uno es como enviar la mitad de una solicitud.[2:3]


Rirekisho: formato, secciones y reglas

El rirekisho tiene una estructura rígida. La plantilla estándar JIS divide la página en casillas específicas. Completa cada casilla. No dejes nada en blanco. Si una sección no procede, escribe なし (nashi, que significa "ninguno").[3]

Secciones obligatorias (de arriba a abajo)

Sección En japonés Qué incluir
Nombre y foto 氏名・写真 Nombre completo en kanji (con lectura furigana encima) y una foto de 3 cm x 4 cm pegada en la esquina superior derecha
Fecha de nacimiento 生年月日 Tanto en formato de era japonesa (令和8年 para 2026) como en formato occidental
Dirección y contacto 住所・連絡先 Dirección actual con código postal, número de teléfono, correo electrónico
Formación 学歴 Cronológica desde la secundaria en adelante (la más antigua primero)
Historial laboral 職歴 Cronológico (el más antiguo primero): nombre de empresa, departamento, puesto, fechas de inicio y fin
Licencias y cualificaciones 免許・資格 Todas las certificaciones profesionales, puntuaciones de exámenes de idiomas (nivel JLPT, puntuación TOEIC)
Motivación 志望動機 3-5 oraciones explicando por qué quieres este puesto específico en esta empresa específica
Habilidades especiales y aficiones 特技・趣味 Breve listado de habilidades relevantes e intereses personales

La actualización del formato de 2020

En 2020, la Asociación Japonesa de Ejecutivos de Empresa revisó la plantilla estándar del rirekisho. El formulario actualizado eliminó cuatro campos: tiempo de desplazamiento (通勤時間), número de dependientes (扶養家族), cónyuge (配偶者) y obligación de manutención conyugal (配偶者の扶養義務). El campo de género pasó a ser opcional.[4]

Estos campos aún aparecen en plantillas antiguas que se venden en tiendas de conveniencia y se descargan de algunos sitios web. Si te encuentras con ellos, puedes dejarlos en blanco o rellenarlos. Pero no necesitas buscar una plantilla antigua que los incluya.

¿Por qué cronológico (no cronológico inverso)?

El rirekisho enumera la formación y el historial laboral del más antiguo al más reciente. Los currículos occidentales hacen lo contrario. La diferencia se remonta al sistema de antigüedad nenkō joretsu (年功序列) de Japón, donde la progresión profesional tradicionalmente seguía la duración del servicio en lugar del logro individual.[5] Una presentación cronológica muestra empleo continuo y la acumulación constante de experiencia que la cultura de contratación japonesa valora. Las lagunas destacan inmediatamente en este formato, lo cual es intencional: los empleadores quieren ver una línea temporal ininterrumpida.


La foto: especificaciones e importancia

Una fotografía tipo pasaporte de 3 cm x 4 cm es obligatoria en cada rirekisho.[6] Omitirla indica desconocimiento del formato o descuido. Ninguna de las dos cosas te consigue una entrevista.

Especificaciones de la foto:

  • Tamaño: 3 cm de ancho x 4 cm de alto (30 mm x 40 mm)
  • Vigencia: Tomada en los tres meses anteriores a la presentación[6:1]
  • Fondo: Blanco o gris claro
  • Vestimenta: Traje formal (traje oscuro, camisa blanca para hombres; blusa o traje profesional para mujeres)
  • Expresión: Neutra, boca cerrada, ojos mirando directamente a la cámara
  • Fijación: Pegada (no grapada ni sujeta con un clip) en la casilla designada de la esquina superior derecha

Los estudios fotográficos cerca de las principales estaciones de tren ofrecen servicios de foto para rirekisho. Las cabinas fotográficas (証明写真機, shōmei shashinki) en tiendas de conveniencia y zonas comerciales cuestan entre 800 y 1000 yenes por un juego. Especifica "履歴書用" (rirekisho-yō, "para currículum") para obtener las dimensiones correctas.[6:2]

El debate sobre la discriminación: La periodista Yuko Tamura argumentó en The Japan Times en septiembre de 2024 que el requisito fotográfico permite decisiones de contratación basadas en la apariencia, escribiendo: "Es hora de construir un sistema de reclutamiento en Japón que recompense el talento de las personas, independientemente de su aspecto."[7] Unilever Japan dio un paso concreto, eliminando los requisitos de foto, campos de género y campos de nombre de pila de su proceso de solicitud.[8] Por ahora, sin embargo, la mayoría de los empleadores japoneses siguen esperando la foto. Omítela solo si la empresa dice explícitamente lo contrario.


Shokumu Keirekisho: tu documento de venta

El shokumu keirekisho no tiene plantilla fija. Tú controlas el diseño, la extensión y el énfasis. Para profesionales con experiencia, el shokumu keirekisho importa más que el rirekisho porque demuestra lo que realmente lograste.[2:4]

Extensión: De una a cinco páginas A4, según la experiencia. Dos a tres páginas es lo habitual para profesionales de nivel medio.[2:5]

Tres formatos habituales:

Formato Ideal para Estructura
Cronológico (編年体式) Progresión profesional estable en un mismo campo Historial laboral del más antiguo al más reciente, detallado por empresa
Cronológico inverso (逆編年体式) Experiencia reciente más relevante Puesto más reciente primero, detalle decreciente hacia atrás
Basado en habilidades (キャリア式) Cambio de carrera o experiencia diversa Agrupado por área de habilidad o tipo de proyecto, no por cronología

Qué incluir para cada puesto:

  • Nombre de la empresa, tamaño (número de empleados) e industria
  • Tu departamento, cargo y estructura jerárquica
  • Responsabilidades específicas con detalle concreto
  • Logros con cifras (ingresos generados, tamaño del equipo gestionado, eficiencia obtenida)
  • Tecnologías, herramientas o metodologías utilizadas
  • Motivo de la salida (para profesionales de nivel medio)

El shokumu keirekisho es donde los solicitantes extranjeros obtienen una ventaja. La redacción empresarial japonesa tiende hacia la modestia. Una declaración de logros claramente cuantificada ("Reducción del tiempo de inactividad del servidor del 4,2 % al 0,3 % en seis meses, ahorrando 12 millones de yenes anuales") destaca en una pila de descripciones contenidas.[9]


Datación por eras japonesas

El calendario japonés utiliza nombres de era (元号, gengō) junto con las fechas occidentales. La era actual es Reiwa (令和), que comenzó el 1 de mayo de 2019, cuando el Emperador Naruhito ascendió al trono.

Año occidental Era japonesa
2019 (mayo-diciembre) 令和元年 (Reiwa 1)
2020 令和2年
2024 令和6年
2025 令和7年
2026 令和8年

Fórmula de conversión: Resta 2018 del año occidental. 2026 − 2018 = Reiwa 8.

La mayoría de las plantillas de rirekisho incluyen una casilla de verificación para el formato de era o el occidental. Elige uno y mantén la coherencia en todo el documento. Si cursaste estudios universitarios antes de 2019, usarás las fechas de la era Heisei (平成) para esas entradas: 2018 = Heisei 30, 2010 = Heisei 22.


Manuscrito frente a mecanografiado

Las empresas japonesas tradicionales consideraban un rirekisho manuscrito como una demostración de sinceridad (誠意, seii) y atención al detalle. Tu caligrafía revelaba tu carácter. Esta expectativa se ha suavizado considerablemente.[4:1]

Orientación actual según tipo de empresa:

Tipo de empresa ¿Manuscrito o mecanografiado?
Japonesa tradicional (manufactura, gobierno, banca) Manuscrito aún preferido por algunas; mecanografiado aceptado
Tecnología/startups japonesas Mecanografiado (envío digital habitual)
Empresa extranjera/multinacional Mecanografiado, a menudo se acepta en inglés
Agencias de reclutamiento Mecanografiado (ellos lo formatean de todos modos)

Si escribes a mano, usa un bolígrafo negro (no de punta de fieltro). Escribe despacio. Los responsables de contratación japoneses asocian la buena caligrafía con la meticulosidad. Un rirekisho descuidado indica un trabajador descuidado.

Si lo mecanografías, usa una plantilla estándar de rirekisho en formato Word o PDF. No diseñes tu propio formato.


Cómo funciona el sistema de contratación Shinsotsu

El sistema shinsotsu-ikkatsu-saiyō (新卒一括採用) de Japón contrata a los nuevos graduados universitarios de forma masiva a través de un ciclo de reclutamiento sincronizado.[10] Los estudiantes comienzan la búsqueda de empleo (shūkatsu, 就活) en su tercer año, asisten a sesiones informativas de empresas, realizan pruebas de aptitud y avanzan por múltiples rondas de entrevistas. La mayoría asegura ofertas informales (内定, naitei) en la primera mitad de su cuarto año.[10:1]

Por qué esto importa para los solicitantes extranjeros: Si posees un título universitario japonés, entras por el proceso shinsotsu, compitiendo junto a miles de graduados japoneses. Las principales empresas reciben de cientos a miles de solicitudes por puesto, y los estudiantes suelen postularse a entre 50 y 100 empresas.[10:2] Tu rirekisho y shokumu keirekisho deben ser impecables en japonés.

Si no posees un título japonés, entras por la contratación de nivel medio (中途採用, chūto-saiyō), que tiene un proceso diferente: sin temporada sincronizada, solicitudes individuales y más énfasis en el shokumu keirekisho. La contratación de nivel medio se ha expandido significativamente a medida que la escasez de mano de obra en Japón se agudiza.


Errores comunes que provocan el rechazo de los candidatos extranjeros

1. Enviar un solo currículum en formato occidental. Los empleadores japoneses esperan dos documentos. Un currículum estadounidense de una página, por muy pulido que esté, se descarta.

2. Omitir la foto. El responsable de contratación abre el rirekisho. La casilla de la foto está vacía. Solicitud descartada.

3. Usar orden cronológico inverso en el rirekisho. La formación y el historial laboral van del más antiguo al más reciente. El orden inverso confunde al lector e indica que no investigaste el formato.

4. Dejar campos en blanco. Cada campo del rirekisho necesita una entrada. En blanco = incompleto = rechazado. Escribe なし si una sección no procede.

5. Redactar solo en inglés (para empresas japonesas). A menos que la oferta de empleo esté en inglés o la empresa acepte explícitamente solicitudes en inglés, envía todo en japonés. Los candidatos bilingües pueden incluir un currículum en inglés además de los documentos en japonés, no como sustituto.

6. Ignorar la sección de motivación (志望動機). Las declaraciones genéricas como "Quiero trabajar en una empresa global" desperdician el espacio. Nombra la empresa específica, menciona sus productos o valores concretos y explica por qué tu trayectoria se conecta con sus necesidades específicas.

7. Mezclar formatos de fecha dentro del mismo documento. Si comienzas con fechas de era japonesa (令和), continúa con fechas de era japonesa en todo el documento. Alternar entre 2024 y 令和6年 dentro del mismo rirekisho denota descuido.


Puntos clave

Para profesionales extranjeros que se trasladan a Japón:

  • Prepara dos documentos: un rirekisho estandarizado y un shokumu keirekisho de formato libre. Envía ambos en cada solicitud.
  • Hazte la foto de 3 cm x 4 cm en un estudio o cabina fotográfica inmediatamente después de llegar. Necesitarás muchas copias.
  • Aprende la conversión del calendario de eras japonés para tus fechas de formación y empleo.

Para profesores de inglés y ALT:

  • Las empresas de colocación como Interac y AEON suelen aceptar solicitudes en inglés, pero los puestos gubernamentales (Programa JET) y los puestos de contratación directa en escuelas requieren documentos en formato japonés.
  • Tu shokumu keirekisho tiene menos relevancia para puestos de enseñanza de nivel inicial. Concéntrate en un rirekisho limpio con una declaración de motivación sólida.

Para profesionales de tecnología que buscan empresas japonesas:

  • El rirekisho mecanografiado y el envío digital son estándar en el sector tecnológico.
  • Tu shokumu keirekisho tiene el mayor peso. Cuantifica los logros y enumera las tecnologías específicas.
  • Empresas como Mercari, LINE, Rakuten y SmartNews reclutan activamente ingenieros extranjeros y pueden aceptar solicitudes en inglés, pero un rirekisho en japonés demuestra compromiso con la integración.

Guías relacionadas

Preguntas frecuentes

¿Qué debe destacar primero un Rirekisho para empleos en Japón?

Comienza con las cualificaciones esenciales para el puesto y luego demuestra tu impacto con resultados medibles y herramientas o certificaciones relevantes.

¿Cómo adapto este currículum para cada solicitud de empleo?

Refleja el lenguaje de la descripción del puesto objetivo, prioriza los logros que coincidan y actualiza las habilidades y palabras clave para cada oferta.

¿Qué palabras clave son más importantes para el filtrado del ATS?

Utiliza los términos exactos de puesto, herramienta, certificación y dominio de la oferta, especialmente en el resumen, habilidades y puntos de experiencia.

Siguiente paso

¿Listo para ponerlo en práctica? Utiliza nuestras herramientas gratuitas para comprobar la compatibilidad con el ATS y perfeccionar tu currículum.

Siguiente paso

¿Listo para ponerlo en práctica? Utiliza nuestras herramientas gratuitas para comprobar la compatibilidad con el ATS y perfeccionar tu currículum.

Referencias


  1. Nippon.com, "Japan's Foreign Workers Hit New Record of 2.3 Million," enero de 2025. Datos del Ministerio de Salud, Trabajo y Bienestar a octubre de 2024. ↩︎

  2. RGF Professional Recruitment Japan, "Rirekisho and Shokumu Keirekisho: Why You Need 2 Types of Resumes in Japan," diciembre de 2020. ↩︎ ↩︎ ↩︎ ↩︎ ↩︎ ↩︎

  3. Japan Dev, "How to Craft a Great Rirekisho, or Japanese Resume," 2024. ↩︎

  4. GoGo Nihon, "Japanese Resume: Learn All the Rules for a Great Job Application," 2024. Detalles sobre la revisión de la plantilla JIS de 2020 que eliminó los campos de tiempo de desplazamiento, dependientes, cónyuge y obligación de manutención conyugal. ↩︎ ↩︎

  5. KCP International Japanese Language School, "Nenkō Joretsu in Japanese Culture," abril de 2021. ↩︎

  6. Living in Japan, "Photograph to Affix to the Rirekisho," agosto de 2021. Especificación estándar de 3 cm x 4 cm y requisito de vigencia de tres meses. ↩︎ ↩︎ ↩︎

  7. Yuko Tamura, The Japan Times, "Why Do I Need a Photo on My Resume to Apply for a Job in Japan?" 4 de septiembre de 2024. ↩︎

  8. Japan Today, "No Gender, Photo, or First Name: One Company Makes Major Shakeup to Job Application Forms," sobre el cambio de política de Unilever Japan. ↩︎

  9. Computer Futures, "How Do You Write a Japanese Resume 'Rirekisho'?" Orientación para el desarrollo profesional de profesionales extranjeros en Japón. ↩︎

  10. Nippon.com, "Shūkatsu: How Japanese Students Hunt for Jobs," descripción general del ciclo de contratación shinsotsu, volúmenes de solicitudes y proceso de naitei. ↩︎ ↩︎ ↩︎

See what ATS software sees Your resume looks different to a machine. Free check — PDF, DOCX, or DOC.
Check My Resume

Tags

shokumu keirekisho currículum internacional rirekisho currículum japón mercado laboral japón 2026
Blake Crosley — Former VP of Design at ZipRecruiter, Founder of Resume Geni

About Blake Crosley

Blake Crosley spent 12 years at ZipRecruiter, rising from Design Engineer to VP of Design. He designed interfaces used by 110M+ job seekers and built systems processing 7M+ resumes monthly. He founded Resume Geni to help candidates communicate their value clearly.

12 Years at ZipRecruiter VP of Design 110M+ Job Seekers Served

Ready to build your resume?

Create an ATS-optimized resume that gets you hired.

Get Started Free