Comment rédiger un CV italien (Curriculum Vitae) : Europass, photos et lettera di presentazione

Updated March 28, 2026
Quick Answer

Comment rédiger un CV italien (Curriculum Vitae) : Europass, photos et lettera di presentazione

Le taux de chômage en Italie pour les travailleurs ...

Comment rédiger un CV italien (Curriculum Vitae) : Europass, photos et lettera di presentazione

Le taux de chômage en Italie pour les travailleurs de moins de 25 ans s'établissait à 18,4 % fin 2024, soit plus du triple du taux pour les travailleurs de plus de 25 ans, alors que le pays fait simultanément face à des pénuries aiguës en ingénierie, informatique, santé et métiers qualifiés.[1] Ce décalage façonne un marché de l'emploi où les diplômes, les relations personnelles et un CV correctement formaté déterminent qui passe le premier filtre. L'Italie utilise ses propres conventions, mêlant normes européennes et attentes spécifiquement italiennes.

En bref

Les CV italiens font une à deux pages et incluent une photo professionnelle, la date de naissance, le lieu de naissance, la nationalité et la situation familiale. Le format Europass est obligatoire pour les candidatures au secteur public (concorsi pubblici) et les postes financés par l'UE, mais il est considéré comme générique par de nombreux employeurs du secteur privé, qui préfèrent un CV moderne personnalisé. Une lettera di presentazione (lettre de motivation) accompagne la plupart des candidatures. Rédigez en italien sauf si vous postulez à un poste anglophone dans une multinationale. Incluez une clause de consentement au traitement des données personnelles (Decreto Legislativo 196/2003, mis à jour par le RGPD) au bas de votre CV autorisant le traitement de vos données personnelles. Sans cette clause, de nombreux employeurs italiens écarteront votre candidature sans la lire.[2]


Deux formats : Europass ou CV moderne

Format Europass

Le CV Europass est un format standardisé créé par l'Union européenne. Vous le créez directement sur le site Europass, qui génère un PDF structuré dans 31 langues de l'UE.[3]

Quand le format Europass est obligatoire :

  • Concorsi pubblici (concours et examens de la fonction publique)
  • Candidatures aux institutions et agences de l'UE
  • Programmes Erasmus et programmes académiques financés par l'UE
  • Certaines grandes entreprises italiennes qui précisent « formato europeo » dans leurs offres

Quand éviter Europass :

  • Candidatures au secteur privé lorsque l'annonce ne précise pas le format
  • Industries créatives, startups tech et postes orientés design
  • Tout poste où un CV générique et standardisé joue en votre défaveur

Le problème Europass : Les responsables du recrutement italiens du secteur privé perçoivent souvent les CV Europass comme impersonnels et peu exigeants en effort. Le format ne permet pas de personnalisation visuelle, limite la présentation de vos réalisations et donne à chaque candidat un aspect identique. Si l'annonce n'exige pas Europass, utilisez un format moderne.

CV italien moderne

Un CV italien moderne suit la structure ci-dessous tout en permettant un design professionnel, une typographie claire et une touche personnelle qu'Europass ne peut offrir.[2:1]


Structure du CV (format moderne)

Dati Personali (Informations personnelles)

Les CV italiens incluent des informations personnelles que d'autres marchés occidentaux omettent.

Obligatoire :

  • Nom complet (nome e cognome)
  • Date de naissance (data di nascita) et lieu de naissance (luogo di nascita)
  • Nationalité (nazionalità)
  • Situation familiale (stato civile) : celibe/nubile (célibataire), coniugato/a (marié(e)), separato/a, divorziato/a
  • Adresse (indirizzo) : la ville et la province suffisent
  • Téléphone (telefono) : incluez l'indicatif +39 pour les candidats internationaux
  • Courriel
  • Photo professionnelle

Facultatif mais courant :

  • Permis de conduire (patente di guida) : « Patente B » (permis voiture standard) si le poste requiert de la mobilité
  • Profil LinkedIn
  • Site personnel ou portfolio

Profilo Professionale (Profil professionnel)

Trois à quatre phrases vous positionnant pour le poste visé. Indiquez votre profession, vos années d'expérience, votre expertise principale et ce que vous recherchez.[2:2]

Exemple : « Ingegnere informatico con 7 anni di esperienza nello sviluppo di applicazioni enterprise in ambiente Java e microservizi. Specializzato in architetture cloud-native su AWS. Alla ricerca di un ruolo di Technical Lead in una realtà innovativa a Milano. »

Esperienze Lavorative (Expérience professionnelle)

Ordre antéchronologique. Pour chaque poste :

  • Nom de l'entreprise et ville (abréviation de la province : MI pour Milano, RM pour Roma, TO pour Torino)
  • Votre intitulé (en italien si vous candidatez en italien)
  • Période (format MM/AAAA)
  • Responsabilités clés et réalisations avec indicateurs chiffrés

Abréviations des provinces italiennes : MI (Milano), RM (Roma), TO (Torino), NA (Napoli), BO (Bologna), FI (Firenze), GE (Genova), PA (Palermo), VE (Venezia), BA (Bari).

Istruzione e Formazione (Formation)

Listez le diplôme le plus élevé en premier. Le système éducatif italien utilise le système « Laurea » :[2:3]

Diplôme Terme italien Durée Équivalent
Diplôme de trois ans Laurea Triennale 3 ans Licence
Master Laurea Magistrale 2 ans (après la Triennale) Master
Diplôme à cycle unique Laurea Magistrale a Ciclo Unico 5-6 ans Droit, médecine, architecture
Doctorat Dottorato di Ricerca 3-4 ans Doctorat
Diplôme du secondaire Diploma di Maturità 5 ans Baccalauréat

Pour les candidats étrangers : Si votre diplôme provient de l'étranger, incluez le pays et décrivez l'équivalence : « BSc Computer Science, University of Manchester, UK (équivalent à une Laurea Triennale in Informatica). » Pour les professions réglementées, vous pourriez avoir besoin d'une reconnaissance formelle via la dichiarazione di valore du ministère de l'Éducation.

Competenze (Compétences)

  • Competenze linguistiche : Listez les langues avec les niveaux CECRL (A1-C2). La maîtrise de l'italien est attendue pour la plupart des postes hors entreprises internationales. La maîtrise de l'anglais (B2+) est de plus en plus exigée.
  • Competenze informatiche : Logiciels, langages de programmation, outils pertinents pour le poste.
  • Altre competenze : Compétences relationnelles, expérience de leadership ou aptitudes spécifiques au domaine.

La photo

Les photos sur les CV italiens sont une norme culturelle, pas une obligation légale. En inclure une est attendu dans la plupart des secteurs.[2:4]

Spécifications de la photo :

  • Portrait professionnel (épaules et au-dessus)
  • Fond neutre (blanc ou gris clair)
  • Tenue professionnelle adaptée au secteur
  • Bien éclairée, haute résolution
  • Expression amicale mais professionnelle

Quand s'en passer : Les entreprises tech internationales opérant en Italie (Amazon, Google, Apple) et les annonces anglophones de multinationales peuvent ne pas attendre de photo. Suivez le contexte culturel de l'annonce.


La clause de confidentialité : un pied de page obligatoire

Les CV italiens doivent inclure une déclaration de consentement au traitement des données personnelles. Sans elle, de nombreux employeurs ne peuvent légalement traiter votre candidature en vertu de la loi italienne sur la protection des données (Decreto Legislativo 196/2003, mis à jour par le RGPD/Regolamento UE 2016/679).[2:5]

Clause standard (en italien) : « Autorizzo il trattamento dei miei dati personali ai sensi del Decreto Legislativo 30 giugno 2003, n. 196 e del GDPR (Regolamento UE 2016/679). »

Équivalent en anglais (pour les CV en anglais) : « I authorize the processing of my personal data pursuant to Legislative Decree no. 196/2003 and GDPR (EU Regulation 2016/679). »

Placez cette clause au bas de votre CV. L'omettre est l'une des erreurs les plus courantes des candidats étrangers. Les services RH italiens sont formés à la vérifier.


La lettera di presentazione

La lettre de motivation italienne suit une structure formelle.[4]

En-tête : Vos coordonnées, l'adresse de l'entreprise, la date et un objet (« Oggetto: Candidatura per la posizione di [intitulé du poste], Rif. [numéro de référence] »).

Introduction : Adressez-vous à « Spettabile [Nom de l'entreprise] » ou « Alla cortese attenzione del Responsabile delle Risorse Umane. » Utilisez le registre formel tout au long.

Paragraphes du corps :

  1. Pourquoi cette entreprise et ce poste vous intéressent (démontrez vos recherches)
  2. Ce que vous apportez (reliez votre expérience à leurs besoins avec des preuves)
  3. Ce que la collaboration pourrait réaliser (perspective d'avenir)

Conclusion : « In attesa di un Suo cortese riscontro, porgo distinti saluti. » Incluez votre nom complet et votre signature.

Quand est-elle requise : La plupart des entreprises italiennes traditionnelles, tous les concorsi pubblici et la plupart des candidatures formelles attendent une lettera di presentazione. Les startups tech et les entreprises internationales peuvent ne pas l'exiger.


Le codice fiscale

Le codice fiscale est le numéro d'identification fiscale italien. Vous en avez besoin pour travailler légalement en Italie, et les employeurs le demanderont pendant le processus d'embauche, mais ne l'incluez pas sur votre CV. C'est un document privé partagé uniquement lors de l'intégration.[1:1]

Pour les candidats étrangers : Vous pouvez obtenir un codice fiscale auprès du consulat italien de votre pays d'origine avant de déménager, ou auprès de l'Agenzia delle Entrate (Agence des recettes) après votre arrivée.


Plateformes d'emploi

Plateforme Point fort
LinkedIn Italy Plus de 17 millions d'utilisateurs italiens, dominant pour les postes professionnels
Indeed Italy Volume élevé dans tous les secteurs
Subito Lavoro Fort pour les postes locaux et régionaux
Randstad Italy Agence d'intérim avec placements directs
Manpower Italy Large couverture sectorielle
Centro per l'Impiego Centres gouvernementaux pour l'emploi, inscription obligatoire pour les demandeurs d'emploi

Note sur InfoJobs Italy : InfoJobs, qui opérait en Italie depuis deux décennies, a fermé fin 2025 sous la pression concurrentielle de LinkedIn et Indeed. Les références à InfoJobs dans les guides plus anciens sont obsolètes.[5]


Erreurs courantes qui entraînent le rejet des candidats étrangers

1. Omettre la clause de confidentialité. La déclaration de consentement au traitement des données n'est pas une formalité optionnelle. Les services RH italiens la vérifient, et beaucoup ne traiteront pas les candidatures sans elle.

2. Soumettre un CV Europass à un employeur du secteur privé qui ne l'a pas demandé. Europass est perçu comme générique et peu exigeant en effort hors du secteur public.

3. Rédiger en anglais pour une annonce en italien. Si la description de poste est en italien, le CV et la lettera di presentazione doivent être en italien.

4. Omettre la photo. Bien que non légalement obligatoire, l'absence de photo sur un CV italien est perçue comme inhabituelle et peut signaler une méconnaissance des conventions locales.

5. Ne pas inclure la date et le lieu de naissance. Les CV italiens incluent ces informations en standard. Les omettre donne une impression de CV incomplet aux recruteurs italiens.

6. Utiliser un registre informel dans la lettera di presentazione. La communication professionnelle italienne maintient une formalité stricte. Utilisez « Lei » (vous formel), pas « tu ». Utilisez « Egregio/Gentile » dans les salutations. Abandonner le registre formel signale une ignorance culturelle.


Points clés à retenir

Pour les professionnels cherchant un emploi en Italie :

  • Incluez une photo, la date et le lieu de naissance, la nationalité et la situation familiale sur votre CV.
  • Ajoutez la clause de consentement au traitement des données personnelles en bas de page. C'est non négociable.
  • Utilisez Europass uniquement lorsque l'annonce précise « formato europeo ». Sinon, utilisez un CV moderne.
  • Rédigez en italien avec une lettera di presentazione, sauf si le poste est explicitement anglophone.

Pour les professionnels de la tech :

  • Milan (Milano) et Turin (Torino) sont les principaux pôles tech italiens, avec Rome en croissance.
  • Les salaires tech italiens sont inférieurs aux marchés d'Europe du Nord, mais le coût de la vie hors de Milan peut être nettement plus bas.
  • Incluez GitHub, les liens de portfolio et des mots-clés technologiques spécifiques. Les recruteurs tech italiens recherchent par stack sur LinkedIn.

Pour les professions réglementées (médecine, droit, ingénierie, architecture) :

  • La reconnaissance formelle des qualifications étrangères par le ministère de l'Éducation est obligatoire.
  • Incluez votre numéro d'inscription professionnelle italienne (Albo Professionale) si vous en possédez un.
  • La Laurea Magistrale a Ciclo Unico est le diplôme d'entrée standard pour ces professions.

Guides connexes

Foire aux questions

Sur quoi un CV italien doit-il insister en priorité ?

Commencez par les qualifications essentielles au poste, puis prouvez votre impact avec des résultats mesurables et les outils ou certifications pertinents.

Comment personnaliser ce CV pour chaque candidature ?

Reprenez le vocabulaire de la description de poste, priorisez les réalisations correspondantes et mettez à jour les compétences et mots-clés pour chaque annonce.

Quels mots-clés comptent le plus pour le filtrage ATS ?

Utilisez les termes exacts de poste, d'outil, de certification et de domaine présents dans l'annonce, en particulier dans le résumé, les compétences et les puces d'expérience.

Quelle longueur doit avoir ce CV ?

Limitez-le à une à deux pages pour la plupart des candidats, deux pages uniquement lorsque le contenu supplémentaire est directement pertinent et chiffré.

Prochaine étape

Prêt à passer à la pratique ? Utilisez nos outils gratuits pour tester la compatibilité ATS et affiner votre CV.

Références


  1. ISTAT (Institut national italien de statistique), données sur le marché du travail, 2024. Taux de chômage des jeunes et statistiques de pénurie sectorielle de main-d'œuvre. ↩︎ ↩︎

  2. VisualCV, "Italy CV Tips & Format Requirements," 2024. Conventions photographiques, normes d'informations personnelles, exigences de la clause de confidentialité et ordre des sections pour les CV italiens. ↩︎ ↩︎ ↩︎ ↩︎ ↩︎ ↩︎

  3. Commission européenne, "Create your Europass CV," 2025. Créateur officiel de CV Europass, disponible en 31 langues. ↩︎

  4. CVwizard, "Italian CV: Format, Structure & Examples," 2025. Structure de la lettera di presentazione, conventions de registre formel et guide Europass. ↩︎

  5. AIM Group, "InfoJobs Italy folded due to Indeed/LinkedIn squeeze," janvier 2026. Fermeture d'InfoJobs Italy après deux décennies d'activité. ↩︎

See what ATS software sees Your resume looks different to a machine. Free check — PDF, DOCX, or DOC.
Check My Resume

Tags

cv italien lettera di presentazione europass 2026 cv international cv italie marché de l'emploi italie
Blake Crosley — Former VP of Design at ZipRecruiter, Founder of ResumeGeni

About Blake Crosley

Blake Crosley spent 12 years at ZipRecruiter, rising from Design Engineer to VP of Design. He designed interfaces used by 110M+ job seekers and built systems processing 7M+ resumes monthly. He founded ResumeGeni to help candidates communicate their value clearly.

12 Years at ZipRecruiter VP of Design 110M+ Job Seekers Served

Ready to build your resume?

Create an ATS-optimized resume that gets you hired.

Get Started Free