Guía de optimización de palabras clave ATS para currículums de Albañil

La mayoría de los albañiles escriben currículums que se leen como una lista de obras en las que han trabajado — pero nunca incluyen los términos técnicos específicos que el software de contratación realmente busca, razón por la cual sus solicitudes desaparecen en un vacío digital antes de que un humano las lea.

Los Sistemas de Seguimiento de Candidatos rechazan una parte significativa de los currículums antes de que un responsable de contratación los vea — un problema agravado en los oficios, donde la experiencia práctica rara vez se traduce al lenguaje denso en palabras clave que estos sistemas esperan [11][13]. Para los albañiles de ladrillo, bloque y piedra, la brecha entre lo que puedes hacer y lo que tu currículum dice que puedes hacer es a menudo la diferencia entre una entrevista y el silencio.

Puntos clave

  • El software ATS busca coincidencias exactas de palabras clave — "brick masonry" y "bricklaying" se tratan como términos diferentes, así que incluye ambas variaciones en tu currículum [11].
  • Las palabras clave de habilidades técnicas como "mortar mixing", "blueprint reading" y "scaffold erection" son innegociables — estos son los primeros filtros que la mayoría de los empleadores de construcción configuran en su ATS [4][5].
  • Las habilidades blandas deben demostrarse mediante logros, no listarse como palabras sueltas — "coordiné un equipo de 6 personas para completar un muro de contención 3 días antes del plazo" supera a "trabajo en equipo" siempre.
  • Las certificaciones de la industria (OSHA 10/30, NCCER Masonry) funcionan como palabras clave de alta prioridad que pueden mover tu currículum inmediatamente más allá de los filtros automatizados [7].
  • La colocación estratégica de palabras clave en tu resumen, sección de habilidades y viñetas de experiencia previene la saturación mientras maximiza las tasas de coincidencia ATS [12].

¿Por qué importan las palabras clave ATS para currículums de Albañil?

La Oficina de Estadísticas Laborales clasifica a los albañiles de ladrillo, bloque y piedra bajo SOC 47-2021, reportando aproximadamente 53,520 trabajadores empleados, un salario mediano anual de $60,800 y aproximadamente 5,600 vacantes anuales proyectadas hasta 2032 [1][8]. La competencia por las posiciones mejor pagadas — las del percentil 90 que alcanzan $95,560 al año [1] — es real. Los contratistas generales, empresas de construcción comercial y compañías de restauración dependen cada vez más de plataformas ATS para gestionar el volumen de solicitudes [11][13].

Así es como funcionan estos sistemas realmente: el software extrae texto de tu currículum, lo categoriza en campos estructurados (información de contacto, historial laboral, habilidades, educación), y luego puntúa tu contenido contra una lista ponderada de palabras clave que el empleador ha definido como requisitos o preferencias [11]. Diferentes plataformas ATS — iCIMS, Workday, Greenhouse, Bullhorn — manejan la puntuación de forma diferente. Algunas usan coincidencia binaria de pasa/no pasa (la palabra clave está presente o no), mientras que otras clasifican candidatos por porcentaje de coincidencia, ponderando las habilidades requeridas más que las preferidas [13]. Entender esta distinción importa: un currículum que cubre el 80% de las palabras clave requeridas pero falla en un filtro obligatorio de certificación puede ser auto-rechazado, mientras que un currículum que cubre cada término requerido — incluso con menos palabras clave totales — avanza.

Si has pasado 15 años colocando bloques y piedra pero tu currículum dice "realicé tareas de albañilería", le has dado al sistema casi nada con qué coincidir.

El problema es particularmente agudo en los oficios. Los profesionales de oficina a menudo tienen descripciones de trabajo llenas de terminología buscable. Los albañiles tienden a describir su trabajo en términos coloquiales — "construí muros", "hice trabajo de concreto" — en lugar del lenguaje técnico preciso que los empleadores ingresan en sus filtros ATS. Una oferta que pide "CMU installation" no coincidirá con un currículum que solo dice "coloqué bloques" [12].

Los sistemas ATS también tienen problemas con el formato. Los albañiles que usan plantillas de currículum muy diseñadas, incrustan texto en imágenes o envían PDFs con fuentes no estándar arriesgan que todo su currículum sea mal leído o descartado [11]. El formato simple y limpio con secciones claramente etiquetadas le da al analizador la mejor oportunidad de leer tus cualificaciones correctamente.

La solución no es complicada, pero es específica: necesitas reflejar el lenguaje exacto de las ofertas de empleo mientras representas tu experiencia con precisión [12]. El resto de esta guía te muestra exactamente qué palabras clave incluir y dónde colocarlas.

¿Cuáles son las palabras clave de habilidades técnicas imprescindibles para Albañiles?

Estas palabras clave provienen directamente de ofertas de empleo en las principales plataformas de contratación y se alinean con las competencias principales listadas en la base de datos de tareas de O*NET para SOC 47-2021 [4][5][6]. Organízalas por nivel e intégralas naturalmente en tu currículum.

Esenciales (incluye todas las que apliquen)

  1. Brick masonry / Bricklaying — La palabra clave fundamental. Usa ambas variaciones: "Realicé brick masonry en fachadas comerciales" y "bricklaying para proyectos residenciales."
  2. Block laying / CMU installation — Concrete masonry unit (CMU) es el término estándar de la industria según ASTM C90. Inclúyelo junto con "block laying" para cobertura completa.
  3. Mortar mixing — Especifica tipos cuando sea posible: "Mezclé mortero Type S y Type N según especificación ASTM C270." Type S (alta resistencia, bajo rasante y estructural) y Type N (uso general, sobre rasante) son los dos tipos que los albañiles encuentran más — nombrarlos señala que entiendes la diferencia, no solo el proceso.
  4. Blueprint reading — Crítico para cualquier albañil que trabaje más allá de lo residencial básico. "Interpreté planos y dibujos de construcción para proyectos comerciales de varios pisos."
  5. Stone masonry — Si trabajas con piedra natural o manufacturada, esta palabra clave es esencial. Especifica materiales: limestone, granite, flagstone, veneer.
  6. Scaffold erection and safety — Muchas ofertas listan esto como requisito independiente. "Monté e inspeccioné andamios según estándares OSHA."
  7. Tuckpointing / Repointing — El trabajo de restauración y reparación es un nicho en crecimiento. Usa ambos términos — "tuckpointing" domina en el Medio Oeste y "repointing" es más común en la Costa Este, pero los filtros ATS pueden usar cualquiera.
  8. Layout and leveling — "Realicé layout usando transit levels, laser levels y string lines."

Importantes (incluye donde sea relevante)

  1. Concrete finishing — Se superpone con flatwork. "Coloqué y acabé cimentaciones, zapatas y losas de concreto."
  2. Grout installation — Especialmente para trabajo de bloque estructural. "Rellenó muros de CMU reforzados según especificaciones del ingeniero estructural."
  3. Waterproofing — "Apliqué membranas de impermeabilización bajo rasante y sistemas de flashing."
  4. Cutting and shaping — "Corté ladrillo y piedra usando wet saws, masonry saws y herramientas manuales."
  5. Fireplace / Chimney construction — Palabra clave de especialidad que señala habilidad avanzada. Incluye dimensiones de firebox o sizing de flue si aplica.
  6. Veneer installation — "Instalé thin brick y manufactured stone veneer en exteriores comerciales usando sistemas de anclaje mecánico."
  7. Reinforcement placement — "Coloqué rebar y wire reinforcement en muros de mampostería groutada según especificaciones ACI 530/TMS 402."

Deseables (diferenciadores)

  1. Historical restoration / Preservation masonry — Palabra clave de nicho de alto valor para empresas especializadas. Referencia los Secretary of the Interior's Standards for the Treatment of Historic Properties si has trabajado bajo esas directrices.
  2. Estimating / Material takeoffs — Muestra que puedes contribuir más allá del trabajo físico. "Estimé cantidades de material y costos para proyectos valorados hasta $250,000."
  3. Paver installation — El trabajo de hardscape expande tu huella de palabras clave. Especifica estándares ICPI (Interlocking Concrete Pavement Institute) si aplica.
  4. Epoxy anchoring — Habilidad especializada de reparación estructural usada en retrofits sísmicos y detalles de conexión.
  5. Acid washing / Cleaning — Limpieza y acabado post-construcción. Especifica ratios de dilución de ácido muriático o sistemas de limpieza propietarios si es relevante.

Coloca las palabras clave esenciales tanto en tu sección de habilidades como en tus viñetas de experiencia. Las palabras clave importantes y deseables pertenecen a las descripciones de experiencia donde puedes proporcionar contexto [12].

¿Qué palabras clave de habilidades blandas deben incluir los Albañiles?

Los sistemas ATS sí buscan habilidades blandas, pero los responsables de contratación las descartan instantáneamente cuando aparecen como una lista desnuda. La solución: integra las palabras clave de habilidades blandas dentro de declaraciones de logros que demuestren la habilidad en lugar de solo afirmarla [12].

Piénsalo como el mismo principio detrás de un muro bien construido — la palabra clave es el ladrillo, pero el resultado medible es el mortero que lo mantiene en su lugar y le da significado estructural.

  1. Physical stamina — "Mantuve un ritmo de producción constante colocando más de 450 ladrillos por día en turnos de 10 horas."
  2. Attention to detail — "Logré una tolerancia de junta consistente de 1/8 de pulgada en mampostería de ladrillo visto arquitectónico, cumpliendo las especificaciones del arquitecto para un edificio de oficinas Clase A."
  3. Team coordination — "Coordiné con peones, carpinteros y plomeros para secuenciar la construcción de muros alrededor de las instalaciones MEP."
  4. Time management — "Completé la instalación de un muro de contención de 2,400 SF dos días antes del plazo del proyecto."
  5. Problem-solving — "Identifiqué y corregí un problema de alineación de cimentación antes de la construcción del muro, previniendo un estimado de $15,000 en costos de retrabajo."
  6. Safety awareness — "Mantuve un récord de cero incidentes de seguridad en 4 proyectos comerciales consecutivos durante 18 meses."
  7. Communication — "Comuniqué el progreso diario y necesidades de material al superintendente de proyecto y contratista general mediante informes de campo escritos."
  8. Work ethic / Reliability — "Mantuve un 98% de tasa de asistencia durante un proyecto comercial de 14 meses."
  9. Adaptability — "Transicioné entre proyectos residenciales, comerciales y de restauración según la demanda estacional y necesidades de la empresa."
  10. Mentoring / Training — "Capacité a tres aprendices en la aplicación correcta de mortero, técnicas de acabado de juntas y procedimientos de seguridad en andamios."

Observa cómo cada ejemplo contiene un resultado medible o contexto específico. El ATS capta la palabra clave; el responsable de contratación ve la prueba [12].

¿Qué verbos de acción funcionan mejor para currículums de Albañil?

Los verbos genéricos como "responsable de" y "ayudé con" no dicen nada al ATS y aburren al responsable de contratación. Estos verbos de acción específicos del rol se alinean directamente con las tareas de albañilería catalogadas en la base de datos de O*NET para SOC 47-2021 [6]:

  1. Construí — "Construí muros de CMU portantes para un edificio comercial de 3 pisos."
  2. Coloqué — "Coloqué más de 500 ladrillos diarios en fachadas residenciales y comerciales."
  3. Monté — "Monté andamios y plataformas de trabajo a alturas de 40 pies según requisitos OSHA."
  4. Mezclé — "Mezclé lotes de mortero según especificaciones precisas para aplicaciones Type S y Type N conforme ASTM C270."
  5. Instalé — "Instalé manufactured stone veneer en 12,000 SF de superficie de muro exterior."
  6. Corté — "Corté pavers de granito usando wet saws para lograr patrones de corte personalizado."
  7. Reparé — "Reparé juntas de mortero deterioradas en un juzgado histórico de 120 años."
  8. Restauré — "Restauré la mampostería original de un edificio histórico usando mortero de cal y materiales apropiados de la época."
  9. Alineé — "Alineé y nivelé hiladas de bloque usando laser levels y plumb bobs."
  10. Rellenó — "Rellenó celdas de mampostería reforzada según especificaciones de ingeniería estructural."
  11. Impermeabilicé — "Impermeabilicé muros de cimentación bajo rasante usando sistemas de membrana líquida."
  12. Estimé — "Estimé cantidades de material para proyectos valorados hasta $250,000."
  13. Supervisé — "Supervisé un equipo de 4 albañiles y 2 peones en proyectos comerciales."
  14. Fabriqué — "Fabriqué caps de piedra personalizados y alféizares para marcos de ventanas arquitectónicos."
  15. Inspeccioné — "Inspeccioné trabajos de mampostería completados verificando aplomo, nivel y cumplimiento de especificaciones."
  16. Demolí — "Demolí y retiré mampostería deteriorada para la reconstrucción completa de muros."
  17. Reforcé — "Reforcé muros de mampostería con rebar y ladder wire según requisitos de código sísmico."
  18. Acabé — "Acabé superficies de concreto expuesto con nivel de suavidad de grado arquitectónico."

Comienza cada viñeta de experiencia con uno de estos verbos. Varíalos — usar "construí" seis veces señala un vocabulario limitado, no un conjunto amplio de habilidades. Una buena regla: ningún verbo debe aparecer más de dos veces en todo tu currículum [12].

¿Qué palabras clave de industria y herramientas necesitan los Albañiles?

Los sistemas ATS buscan herramientas, certificaciones y terminología de la industria específicas que señalan a un candidato cualificado [11][12]. No incluir estas palabras clave es como presentarte a una obra sin tu llana.

Herramientas y equipos

  • Masonry trowels (brick trowel, pointing trowel, margin trowel)
  • Masonry saw / Wet saw (lista marcas como Husqvarna o MK Diamond si es relevante — algunas ofertas referencian equipo específico)
  • Mortar mixer (especifica capacidad si aplica: 6 CF, 9 CF)
  • Laser level / Transit level / Builder's level
  • Plumb bob y string line
  • Jointer / Striking tool (concave jointer, V-jointer, slicker)
  • Grinder with diamond blade
  • Power drill with masonry bits
  • Forklift / Telehandler (si estás certificado — especifica capacidad nominal)
  • Powder-actuated tools (Hilti, Ramset)

Certificaciones y capacitación

  • OSHA 10-Hour Construction Safety — Requisito casi universal para trabajadores de campo [7]
  • OSHA 30-Hour Construction Safety — Requerido para roles de supervisión y capataz [7]
  • NCCER Masonry Certification — Credencial reconocida por la industria administrada por el National Center for Construction Education and Research; tiene peso significativo en ATS porque los empleadores la usan como referencia estandarizada de competencia [7]
  • Apprenticeship completion — El BLS identifica el aprendizaje (típicamente 3-4 años) como la ruta de capacitación estándar para albañiles [7]
  • Forklift certification — Frecuentemente listada en ofertas de trabajo de albañilería comercial [4]
  • First Aid / CPR — Requisito común en obras comerciales
  • Powder-actuated tool certification — Especializada pero valiosa para trabajo de anclaje estructural
  • ICPI Certified Installer — Para albañiles que también realizan trabajo de hardscape y pavers

Terminología de la industria

  • Estándares ASTM (ASTM C270 para mortero, ASTM C90 para CMU portante, ASTM C216 para ladrillo de fachada)
  • Building codes / IBC (International Building Code)
  • TMS 402/602 (Building Code Requirements and Specification for Masonry Structures — el código primario de mampostería estructural)
  • Masonry veneer vs. structural masonry
  • Control joints vs. expansion joints (los control joints acomodan la contracción en CMU; los expansion joints acomodan el crecimiento térmico en ladrillo — conocer la distinción señala experiencia real)
  • Flashing y weep holes
  • Coursing (running bond, stack bond, Flemish bond, soldier course, header course)
  • Efflorescence (y su prevención mediante la selección adecuada de materiales y detalles)
  • Cavity wall construction
  • Through-wall flashing

Lista las certificaciones en una sección dedicada con nombres completos y organizaciones emisoras. Integra los nombres de herramientas y términos de la industria en tus viñetas de experiencia donde encajen naturalmente [12].

¿Cómo deben los Albañiles usar palabras clave sin saturar?

La saturación de palabras clave — meter cada término posible en tu currículum sin importar el contexto — activa los filtros de spam del ATS e inmediatamente genera escepticismo en los responsables de contratación [11]. Aquí tienes cómo distribuir palabras clave estratégicamente en cuatro secciones del currículum, usando un modelo mental que refleja cómo las plataformas ATS realmente ponderan el contenido:

Jerarquía de ponderación ATS: La mayoría de los sistemas dan el mayor peso a las palabras clave en tu título de puesto y sección de habilidades (campos de coincidencia exacta), seguidos de tu resumen profesional (relevancia contextual), luego viñetas de experiencia (aplicación demostrada), y finalmente educación/certificaciones (verificación de cualificaciones) [11][13]. Distribuye tus palabras clave en consecuencia.

Resumen profesional (3-5 palabras clave)

Tu resumen debe contener tus palabras clave de mayor prioridad en oraciones naturales. Ejemplo: "Albañil oficial con 8 años de experiencia en brick masonry, CMU installation y stone veneer work en proyectos comerciales y residenciales. Certificado OSHA 30 y NCCER Masonry."

Sección de habilidades (10-15 palabras clave)

Esta es tu sección de alta densidad de palabras clave. Usa una lista limpia con viñetas o separada por comas: "Brick masonry, block laying, mortar mixing, blueprint reading, tuckpointing, scaffold erection, layout and leveling, concrete finishing, waterproofing." Los sistemas ATS analizan las secciones de habilidades eficientemente, por lo que las palabras clave de coincidencia exacta aquí tienen peso significativo [12].

Viñetas de experiencia (distribuye las palabras clave restantes)

Cada viñeta debe contener una o dos palabras clave integradas en una declaración de logro. No repitas la misma palabra clave en múltiples viñetas — distribuye diferentes términos a lo largo de tu historial laboral [12]. Este enfoque también demuestra amplitud: un albañil que menciona CMU installation, stone veneer, tuckpointing y waterproofing en cuatro viñetas se lee como más versátil que uno que menciona bricklaying cuatro veces.

Educación y certificaciones (palabras clave de certificación)

Lista cada certificación con su nombre completo y organización emisora. "OSHA 30-Hour Construction Safety — U.S. Department of Labor" le da al ATS más texto para coincidir que solo "OSHA 30." De manera similar, "NCCER Masonry Level 3 — National Center for Construction Education and Research" es más analizable que "NCCER certified" [7].

Una prueba práctica: lee tu currículum en voz alta. Si alguna oración suena antinatural o como una lista de términos amontonados, reescríbela. Un currículum bien optimizado se lee fluido para un humano mientras cubre cada palabra clave que un ATS necesita [12].

Puntos clave

Los currículums de albañil fallan en el filtrado ATS no por falta de habilidad — los albañiles que ganan hasta $95,560 en el percentil 90 claramente tienen experiencia valiosa [1] — sino porque esa experiencia no se traduce al lenguaje específico que el software de contratación busca.

Concéntrate en tres prioridades: incluye palabras clave de habilidades técnicas de coincidencia exacta (brick masonry, CMU installation, mortar mixing, blueprint reading), demuestra habilidades blandas mediante logros medibles en lugar de listarlas, y distribuye las palabras clave naturalmente en tu resumen, sección de habilidades, viñetas de experiencia y certificaciones.

Replica el lenguaje de cada oferta de empleo a la que apliques. Una pasada de personalización de 15 minutos para cada solicitud — comparando los requisitos de la oferta con las palabras clave de tu currículum y llenando cualquier brecha — aumenta dramáticamente tu tasa de coincidencia [12].

Crea tu currículum optimizado para ATS con Resume Geni — comienza gratis.

Preguntas frecuentes

¿Cuántas palabras clave debe tener un currículum de albañil?

Apunta a 25-35 palabras clave únicas distribuidas en todo tu currículum. Tu sección de habilidades debe llevar 10-15, tu resumen 3-5, y el resto debe aparecer naturalmente dentro de las viñetas de experiencia [12]. La calidad de colocación importa más que la cantidad bruta — 25 palabras clave bien colocadas que coincidan con los requisitos de una oferta superarán a 40 términos dispersos que solo se alinean parcialmente.

¿Debo usar las palabras exactas de la oferta de empleo?

Sí. Los sistemas ATS a menudo buscan frases exactas, así que si una oferta dice "CMU installation", usa ese término exacto en lugar de parafrasear a "trabajo de bloques" [11]. Incluye sinónimos comunes también — tanto "tuckpointing" como "repointing", por ejemplo — para cubrir variaciones entre los sistemas de diferentes empleadores. Un enfoque práctico: copia la oferta en un documento separado, resalta cada término técnico y requisito, luego verifica cada uno contra tu currículum antes de enviar.

¿Los sistemas ATS leen currículums en PDF?

La mayoría de las plataformas ATS modernas (iCIMS, Workday, Greenhouse) pueden analizar PDFs estándar, pero algunos sistemas más antiguos o de menor presupuesto usados por contratistas más pequeños tienen dificultades [11]. A menos que la oferta solicite específicamente formato PDF, envía un archivo .docx con formato limpio, fuentes estándar (Arial, Calibri, Times New Roman) y sin texto incrustado en imágenes o encabezados. Evita tablas, cuadros de texto y diseños de múltiples columnas — estos frecuentemente causan errores de análisis que mezclan tu contenido.

¿Cuál es la categoría de palabras clave más ignorada para albañiles?

Las certificaciones. Muchos albañiles listan "certificado OSHA" sin especificar OSHA 10-Hour u OSHA 30-Hour, y omiten NCCER Masonry por completo. Estas certificaciones funcionan como palabras clave de filtro de alta prioridad — los empleadores a menudo las configuran como requisitos obligatorios en su ATS, lo que significa que tu currículum es rechazado automáticamente si el nombre exacto de la certificación no aparece [7][4]. Los estándares ASTM (C270, C90, C216) son otra categoría ignorada que señala conocimiento técnico tanto al ATS como al responsable de contratación.

¿Cómo optimizo mi currículum si me especializo en albañilería de restauración?

Agrega palabras clave de nicho como "historical restoration", "preservation masonry", "lime mortar", "lime putty", "repointing", "period-appropriate materials" y "hand-formed brick." Referencia tipos específicos de edificios (iglesias, juzgados, brownstones) y cualquier trabajo realizado bajo los Secretary of the Interior's Standards for the Treatment of Historic Properties. Menciona formulaciones específicas de lime mortar (NHL 3.5, NHL 5) si has trabajado con ellas — este nivel de especificidad separa a los albañiles de restauración experimentados de los solicitantes generales. Esta especialización cobra tarifas premium y enfrenta menos competencia en sistemas ATS [4][5].

¿Debo incluir herramientas y equipo en mi currículum?

Por supuesto. Lista herramientas específicas (masonry saw, laser level, mortar mixer, telehandler) en tu sección de habilidades y referéncialas en las viñetas de experiencia. Muchos empleadores filtran por dominio de equipos, especialmente certificación de forklift y telehandler [4][12]. Sé específico sobre capacidad y tipo — "operé telehandler de 8,000 lbs para staging de materiales" es más útil tanto para el ATS como para el responsable de contratación que "operé equipos."

¿Con qué frecuencia debo actualizar las palabras clave de mi currículum de albañil?

Revisa y actualiza las palabras clave cada vez que apliques a una nueva posición. Las ofertas varían — un empleador puede priorizar "scaffold erection" mientras otro enfatiza "waterproofing." Dedica 10-15 minutos por solicitud ajustando tus palabras clave para coincidir con cada oferta específica [12]. Como mínimo, haz una actualización completa de palabras clave cada seis meses para mantenerte al día con la terminología en evolución — por ejemplo, "BIM" (Building Information Modeling) está apareciendo con más frecuencia en ofertas de albañilería comercial a medida que la industria adopta herramientas de coordinación digital.


Referencias

[1] U.S. Bureau of Labor Statistics. "Occupational Employment and Wages, May 2023: 47-2021 Brickmasons, Blockmasons, and Stonemasons." https://www.bls.gov/oes/current/oes472021.htm

[4] Indeed. "Mason Job Listings." https://www.indeed.com/jobs?q=Mason

[5] LinkedIn. "Mason Job Listings." https://www.linkedin.com/jobs/search/?keywords=Mason

[6] O*NET OnLine. "Summary Report for 47-2021.00 — Brickmasons and Blockmasons." https://www.onetonline.org/link/summary/47-2021.00

[7] U.S. Bureau of Labor Statistics. "Occupational Outlook Handbook: Brickmasons, Blockmasons, and Stonemasons — How to Become One." https://www.bls.gov/ooh/construction-and-extraction/brickmasons-blockmasons-and-stonemasons.htm#tab-4

[8] U.S. Bureau of Labor Statistics. "Occupational Outlook Handbook: Brickmasons, Blockmasons, and Stonemasons — Job Outlook." https://www.bls.gov/ooh/construction-and-extraction/brickmasons-blockmasons-and-stonemasons.htm#tab-6

[11] Indeed Career Guide. "What Is an Applicant Tracking System (ATS)?" https://www.indeed.com/career-advice/resumes-cover-letters/what-is-an-applicant-tracking-system

[12] Indeed Career Guide. "Resume Keywords: How to Find the Right Ones." https://www.indeed.com/career-advice/resumes-cover-letters/resume-keywords

[13] Society for Human Resource Management. "Managing the Employee Selection Process." https://www.shrm.org/topics-tools/tools/toolkits/managing-employee-selection-process

See what ATS software sees Your resume looks different to a machine. Free check — PDF, DOCX, or DOC.
Check My Resume

Related ATS Workflows

ATS Score Checker Guides Keyword Scanner Guides Resume Checker Guides

Tags

palabras clave ats albañil
Blake Crosley — Former VP of Design at ZipRecruiter, Founder of ResumeGeni

About Blake Crosley

Blake Crosley spent 12 years at ZipRecruiter, rising from Design Engineer to VP of Design. He designed interfaces used by 110M+ job seekers and built systems processing 7M+ resumes monthly. He founded ResumeGeni to help candidates communicate their value clearly.

12 Years at ZipRecruiter VP of Design 110M+ Job Seekers Served

Ready to test your resume?

Get your free ATS score in 30 seconds. See how your resume performs.

Try Free ATS Analyzer