Lista kontrolna optymalizacji ATS dla CV Account Executive

Najczęstszą przyczyną odfiltrowania CV Account Executive, zanim zobaczy je człowiek, nie jest realizacja planu sprzedażowego — lecz wpisanie „doświadczenie z CRM" zamiast „Salesforce Sales Cloud" lub „HubSpot CRM." Ta jedna decyzja o sformułowaniu decyduje, czy ATS oceni kandydata na 90% dopasowania czy na 40%.

Najważniejsze wnioski

  • Należy podawać nazwę CRM z produktem i modułem — „Salesforce Sales Cloud", „HubSpot Sales Hub Professional" lub „Microsoft Dynamics 365 Sales" — ponieważ dopasowywanie słów kluczowych ATS jest dosłowne, a nie wnioskujące [3].
  • Metryki pipeline'u i przychodów należy kwantyfikować w sekcji Professional Experience, a nie ukrywać w podsumowaniu — parsery ATS różnie ważą słowa kluczowe w zależności od sekcji, a rekruterzy korzystający z Greenhouse lub Lever filtrują najpierw po polach strukturalnych [4].
  • Należy odwzorowywać dokładne sformułowanie metodologii sprzedaży z ogłoszenia — jeśli ogłoszenie podaje „MEDDIC", nie należy pisać „MEDDPICC" (i na odwrót), ponieważ większość platform ATS traktuje je jako oddzielne ciągi słów kluczowych [5].
  • Certyfikaty należy formatować z organizacją wydającą w tej samej linii — „Salesforce Certified Administrator (Salesforce.com)" jest parsowane poprawnie; samodzielne „Certified Administrator" często nie mapuje się do żadnego rozpoznanego poświadczenia w bazie ATS [3].
  • Należy stosować jednokolumnowy format .docx — układy dwukolumnowe łamią mapowanie pól w Greenhouse, Lever, iCIMS i Workday Recruiting, rozrzucając wartości transakcji i nazwy firm do niewłaściwych pól [10].

Jak systemy ATS selekcjonują CV Account Executive

Stanowiska Account Executive znajdują się na przecięciu SaaS, reklamy, ubezpieczeń i usług profesjonalnych — a każda branża preferuje inne platformy ATS. Firmy SaaS nieproporcjonalnie korzystają z Greenhouse i Lever. Duże organizacje i firmy zatrudniające masowo opierają się na Workday Recruiting i iCIMS. Agencje reklamowe i firmy medialne często stosują Lever lub moduł ATS BambooHR [4] [5].

Istotne dla kandydatów AE jest to, że systemy te nie czytają CV tak, jak VP of Sales. One je parsują. Greenhouse, na przykład, wyodrębnia tekst z przesłanego pliku i mapuje go do ustrukturyzowanych pól — imię i nazwisko, obecne stanowisko, pracodawca, umiejętności, wykształcenie. Jeśli CV korzysta z tabel, pól tekstowych lub układów wielokolumnowych, parser Greenhouse może przypisać realizację planu na 1,2 mln USD do pola wykształcenia lub pominąć ją całkowicie.

Silnik parsowania Lever obsługuje pliki .docx bardziej niezawodnie niż PDF pod kątem ekstrakcji pól, choć akceptuje oba formaty. Gdy rekruter w Lever wyszukuje „Salesforce" AND „enterprise sales" AND „SaaS", system wykonuje dopasowanie boolowskie na sparsowanym tekście — nie semantyczne. Oznacza to, że „enterprise software sales" nie dopasuje się do filtra ustawionego na „enterprise sales", chyba że rekruter zbudował szersze zapytanie [4].

Gęstość słów kluczowych ma znaczenie, lecz umiejscowienie ma większe. Większość platform ATS przypisuje wyższe oceny trafności słowom kluczowym pojawiającym się w sekcji Professional Experience niż na liście Skills na dole. iCIMS i Workday ważą nowsze doświadczenie bardziej, więc punkty z obecnego stanowiska mają większą siłę oceny niż stanowisko sprzed sześciu lat [5].

Przepływ selekcji typowo przebiega w następującej kolejności: ATS parsuje CV, ocenia je na tle wymaganych i preferowanych kwalifikacji z zapotrzebowania i następnie pozycjonuje kandydata w puli. Rekruterzy w firmach SaaS o dużym wolumenie, przeglądający ponad 200 aplikacji na stanowisko AE, często ustawiają minimalne progi oceny — kandydaci poniżej tego poziomu nigdy nie pojawiają się w aktywnym pipeline rekrutera [4].

Lista kontrolna formatu dla CV Account Executive

  • [ ] KRYTYCZNE: Należy przesyłać w formacie .docx, chyba że ogłoszenie wyraźnie wymaga PDF. Greenhouse i Lever parsują pliki .docx z wyższą dokładnością niż PDF. Parsowanie PDF może usunąć hiperłącza do profilu LinkedIn Sales Navigator lub portfolio i błędnie odczytać treść z kolumnami. Jeśli konieczne jest użycie PDF, należy eksportować z Worda (nie z Google Docs, które może osadzać niewidoczne artefakty formatowania) [10].

  • [ ] KRYTYCZNE: Należy stosować układ jednokolumnowy bez tabel, pól tekstowych ani elementów pływających. Dwukolumnowe CV, które umieszcza pasek boczny z umiejętnościami obok sekcji doświadczenia, spowoduje, że Workday Recruiting połączy tekst z obu kolumn w jeden nieczytelny ciąg. „1,4 mln USD rocznego planu" może zostać sparsowane jako część nazwy uczelni [10].

  • [ ] Należy stosować standardowe nagłówki sekcji oczekiwane przez ATS: „Professional Experience", „Education", „Skills", „Certifications." Kreatywne nagłówki typu „Where I've Closed Deals" lub „My Sales Stack" nie zmapują się do predefiniowanych pól Greenhouse czy iCIMS. Parser szuka konwencjonalnych etykiet do przypisania treści do poprawnych pól strukturalnych [10].

  • [ ] Czcionkę należy ustawić na 10–12 pkt w Calibri, Arial lub Garamond. Te czcionki renderują się czysto we wszystkich głównych parserach ATS. Należy unikać czcionek niestandardowych lub dekoracyjnych — parser Lever czasami błędnie odczytuje znaki w czcionkach takich jak Didot czy Futura, zamieniając „$" w nieczytelne symbole i uszkadzając wartości przychodów.

  • [ ] Marginesy należy utrzymywać między 0,5" a 1,0" ze wszystkich stron. Wąskie marginesy (0,25") powodują obcięcie tekstu, gdy ATS konwertuje CV do wewnętrznego formatu tekstowego. Zbyt szerokie marginesy (1,5") marnują miejsce potrzebne na metryki pipeline'u i szczegóły transakcji.

  • [ ] Należy usunąć całą treść z nagłówków i stopek — imię, nazwisko i dane kontaktowe umieścić w treści dokumentu. Greenhouse, Lever i iCIMS mają udokumentowane problemy z parsowaniem tekstu przechowywanego w nagłówkach/stopkach Worda. Numer telefonu i adres e-mail — pola, które rekruter potrzebuje najbardziej — są najczęściej tracone.

  • [ ] Nie należy stosować ikon, grafik, logo ani pasków postępu dla umiejętności. Wizualna ocena „4 z 5 gwiazdek" dla biegłości w Salesforce parsuje się jako nic. ATS widzi pustą przestrzeń tam, gdzie powinno znajdować się najważniejsze słowo kluczowe. Należy pisać „Salesforce Sales Cloud — Advanced (Reports, Dashboards, Opportunity Management)" [3].

  • [ ] Należy stosować standardowe znaki wypunktowania (•) zamiast strzałek, ptaszków lub niestandardowych symboli. Niestandardowe znaki wypunktowania mogą być parsowane jako „?" lub „•" przy konwersji na tekst zwykły, czyniąc punkty osiągnięć nieczytelnymi zarówno dla ATS, jak i dla rekrutera przeglądającego sparsowany wynik.

  • [ ] Rozmiar pliku nie powinien przekraczać 2 MB, a nazwa pliku powinna być czysta: „Imię_Nazwisko_Account_Executive_Resume.docx." Niektóre platformy ATS (szczególnie starsze konfiguracje iCIMS) odrzucają pliki powyżej 5 MB lub ze znakami specjalnymi w nazwie. Opisowa nazwa pliku pomaga również rekruterom zlokalizować plik w folderze pobierania.

  • [ ] Należy unikać plików Word zapisanych jako „Zapisz jako stronę sieci Web" lub wyeksportowanych jako HTML. Osadzają one ukryty kod, który parsery ATS interpretują jako treść, zawyżając CV niewidocznym znacznikiem i potencjalnie uruchamiając filtry spamowe w automatycznej selekcji.

Lista kontrolna umiejscowienia słów kluczowych

  • [ ] Nazwę platformy CRM należy umieścić zarówno w podsumowaniu, jak i w najnowszym wpisie doświadczenia. Napisanie „Salesforce Sales Cloud" w podsumowaniu i ponownie w punkcie doświadczenia („Zarządzanie ponad 120 kontami w Salesforce Sales Cloud z utrzymaniem 98% higieny danych we wszystkich etapach pipeline'u") zapewnia dwa trafienia słów kluczowych w dwóch najwyżej ważonych sekcjach. Pojedyncze wspomnienie w sekcji Skills na dole ma niższą wagę w Greenhouse i Lever [3].

  • [ ] Należy odwzorowywać dokładne sformułowanie metodologii sprzedaży z ogłoszenia. Jeśli zapotrzebowanie podaje „MEDDIC qualification framework", należy pisać „MEDDIC" — nie „MEDDICC", „MEDDPICC" ani „solution selling". Są one traktowane jako odrębne ciągi przez każdy główny ATS. Każde ogłoszenie należy sprawdzać osobno; nawet ta sama firma może stosować różne akronimy w różnych rolach [5].

  • [ ] Skróty należy rozwijać przy pierwszym użyciu, potem stosować skrót. Należy pisać „Annual Recurring Revenue (ARR)" za pierwszym razem, a następnie „ARR" w kolejnych punktach. Uchwycenie zarówno formy długiej, jak i krótkiej słowa kluczowego. Rekruterzy w Greenhouse wyszukują zarówno „ARR", jak i „annual recurring revenue" w zależności od przyzwyczajeń [4].

  • [ ] Konkretne narzędzia do zaangażowania w sprzedaż należy wymieniać po nazwie produktu.Outreach.io", „Salesloft", „Gong.io", „Clari", „ZoomInfo", „LinkedIn Sales Navigator" — każde z nich jest odrębnym słowem kluczowym, które ogłoszenia na stanowisko AE często wymieniają jako wymagane lub preferowane. Pisanie „platforma do zaangażowania w sprzedaż" nie dopasuje się do żadnego z nich [3] [5].

  • [ ] Certyfikaty należy formatować z nazwą poświadczenia i organizacją wydającą w jednej linii. Należy pisać „Salesforce Certified Administrator — Salesforce.com (2023)" lub „Certified Professional Sales Person (CPSP) — National Association of Sales Professionals." Rozdzielenie nazwy poświadczenia i organizacji wydającej na różne linie może spowodować, że ATS sparsuje je jako oddzielne, niepowiązane fragmenty tekstu [3].

  • [ ] Przychody należy kwantyfikować za pomocą znaków dolara i cyfr, nie liczb słownych. „$2,4M" parsuje się jako wartość przychodu; „dwa i cztery dziesiąte miliona dolarów" nie uruchamia filtrów numerycznych, których rekruterzy używają w Greenhouse i Lever do selekcji AE, którzy osiągnęli konkretne progi wartości transakcji. Należy pisać „$2,4M in new business ARR" zamiast „znacząco przekroczono cele przychodowe" [4].

  • [ ] Realizację planu należy podawać jako procent z kontekstem. „Achieved 127% of $1.8M annual quota in FY2024" daje ATS trzy przeszukiwalne punkty danych: procent, kwotę w dolarach i rok podatkowy. Rekruterzy filtrujący według „quota attainment" lub „$1M+" dopasują to sformułowanie [6].

  • [ ] Typy transakcji i modele sprzedaży należy nazywać wprost. „Full-cycle enterprise sales", „net-new logo acquisition", „expansion revenue", „land-and-expand", „outbound prospecting" — to odrębne słowa kluczowe pojawiające się w opisach stanowisk AE. Stosowanie wyłącznie „sprzedaż" lub „business development" nie oddaje specyfiki wymaganej przez filtry [6].

  • [ ] Branże, do których sprzedawano, należy wymienić. „SaaS", „FinTech", „HealthTech", „MarTech", „cybersecurity", „HR technology" — doświadczenie branżowe to jedno z trzech najczęstszych kryteriów filtrowania dla ról AE. Rekruterzy w Greenhouse regularnie budują wyszukiwania boolowskie łączące „Account Executive" z konkretną branżą [4] [5].

  • [ ] Należy uwzględnić długość cyklu sprzedaży i średnią wartość kontraktu (ACV). „Managed 6-9 month enterprise sales cycles with $150K-$500K ACV" daje rekruterom dwa filtrowalne punkty danych. Wyszukiwania słów kluczowych ATS łączące „enterprise" z przedziałami wartości transakcji to standardowa praktyka przy rekrutacji na stanowiska AE mid-market i enterprise [6].

  • [ ] „Account Executive" należy umieścić w tytule CV lub linii podsumowania. Jeśli rzeczywisty tytuł brzmiał „Sales Executive" lub „Business Development Representative", należy dodać nawias: „Sales Executive (Account Executive function)." Dokładne dopasowanie tytułu to pierwszy filtr stosowany przez większość rekruterów [4].

  • [ ] Należy odwoływać się do terminologii prognozowania sprzedaży i zarządzania pipeline'em. „Weighted pipeline forecasting", „commit vs. upside categorization", „stage-gate progression" i „pipeline coverage ratio" to terminy wyszukiwane przez menedżerów rekrutujących, gdy selekcjonują AE, od których oczekuje się odpowiedzialności za dokładność prognoz [6].

Kolejność sekcji dla CV Account Executive

Optymalna kolejność sekcji w CV AE priorytetyzuje to, co parsery ATS i rekruterzy skanują w pierwszej kolejności:

  1. Dane kontaktowe (w treści dokumentu, nie w nagłówku)
  2. Podsumowanie zawodowe (3–4 linie z docelowym tytułem, platformą CRM, branżą i najważniejszą metryką przychodu)
  3. Doświadczenie zawodowe (w porządku chronologicznym od najnowszego — tu powinno znajdować się ponad 70% słów kluczowych)
  4. Kluczowe umiejętności / Kompetencje podstawowe (jednolinijkowy lub dwulinijkowy blok słów kluczowych, nie wielokolumnowa siatka)
  5. Certyfikaty (certyfikaty Salesforce, CPSP, Sandler, Challenger lub inne certyfikaty metodologii sprzedaży)
  6. Wykształcenie

Dlaczego ta kolejność ma znaczenie szczególnie dla AE: Greenhouse i Lever wyświetlają sparsowane CV rekruterom w kolejności, w jakiej treść pojawia się w dokumencie. Rekruter przeglądający 50 kandydatów AE w jednym pipeline Greenhouse poświęci około 6–7 sekund na wstępny przegląd [4]. Jeśli doświadczenie zawodowe — z wartościami planu, nazwami CRM i metrykami transakcji — pojawia się pod rozbudowaną sekcją wykształcenia lub pół stronicy macierzy umiejętności, rekruter widzi niewłaściwą treść w pierwszej kolejności.

Sekcję Skills należy umieścić po Experience, nie przed nią. Samodzielny blok umiejętności na górze CV AE sygnalizuje format funkcjonalny, który wielu rekruterów kojarzy z kandydatami próbującymi ukryć luki lub brak bezpośredniego doświadczenia w zamykaniu transakcji. Dla AE historia opowiada się przez liczby — plan, pipeline, ACV, win rate — a te liczby powinny znajdować się w punktach doświadczenia, nie być abstrahowane do siatki umiejętności [6] [10].

Typowe przyczyny odrzucenia przez ATS dla Account Executive

1. Ogólnikowe odniesienia do CRM zamiast nazw produktów. Pisanie „oprogramowanie CRM" lub „zarządzanie relacjami z klientami", gdy ogłoszenie określa „Salesforce", skutkuje zerowym dopasowaniem słów kluczowych dla najczęściej filtrowanego terminu w rekrutacji AE. Rozwiązanie: należy zastąpić każde ogólnikowe odniesienie konkretną platformą — „Salesforce Sales Cloud", „HubSpot Sales Hub", „Microsoft Dynamics 365 Sales" [3].

2. Brak wartości planu i przychodów. CV AE bez kwot w dolarach są odfiltrowywane, gdy rekruterzy stosują progi numeryczne — standardowa praktyka dla ról AE mid-market i enterprise. „Przekroczenie celów sprzedażowych" nie zawiera żadnej parsowalnej liczby. Rozwiązanie: „Exceeded $1.6M annual quota by 118%, generating $1.89M in closed-won ARR in FY2024" [6].

3. Niezgodność tytułu między CV a ogłoszeniem. Jeśli tytuł w ogłoszeniu brzmi „Account Executive", a CV podaje „Sales Consultant" lub „Client Partner", filtr dopasowania tytułu ATS może ocenić kandydata niżej. Jest to szczególnie częste przy aplikacjach z ról pokrewnych. Rozwiązanie: jeśli funkcja była równoważna, należy dodać nawias — „Client Partner (Account Executive)" — aby ATS uchwycił oba terminy [4].

4. Metodologia sprzedaży wymieniona w sekcji Skills, lecz nieobecna w punktach Experience. Wymienienie „MEDDIC" w bloku umiejętności bez odniesienia do niego w punktach doświadczenia tworzy osieroce słowo kluczowe — obecne w dokumencie, lecz pozbawione kontekstu. Ocena trafności Greenhouse ważuje słowa kluczowe wyżej, gdy pojawiają się w zdaniach opisowych w sekcji Experience. Rozwiązanie: „Applied MEDDIC qualification framework across 40+ enterprise opportunities, improving win rate from 22% to 31%" [5] [6].

5. Dwukolumnowe lub designerskie szablony CV. Kreatywne szablony CV z Canva, Zety lub podobnych platform często stosują tabele, pola tekstowe i układy wielokolumnowe, które łamią parsowanie ATS. Rezultat: realizacja planu na 2 mln USD jest mapowana do niewłaściwego pola lub cała historia zatrudnienia parsuje się jako jeden nieustrukturyzowany blok tekstu. Rozwiązanie: należy stosować prosty jednokolumnowy szablon Word [10].

6. Pomijanie słów kluczowych branży. AE, który sprzedawał do sektora FinTech, lecz nie umieszcza „FinTech" w CV, jest niewidoczny dla rekruterów filtrujących po branży — jednym z najczęstszych parametrów wyszukiwania boolowskiego dla ról AE. Rozwiązanie: należy uwzględnić 2–3 słowa kluczowe branży zarówno w podsumowaniu, jak i w punktach doświadczenia: „Sold SaaS solutions to FinTech and HealthTech enterprises" [4] [5].

7. Wymienianie obowiązków zamiast wyników. „Odpowiedzialność za zarządzanie kontami enterprise" nie zawiera żadnego mierzalnego rezultatu i pomija słowa kluczowe zorientowane na wyniki, których wyszukują rekruterzy — „closed-won", „net-new revenue", „expansion ARR", „pipeline generation." Algorytmy oceny ATS w Greenhouse i Lever przypisują wyższą trafność frazom opisującym działanie i rezultat. Rozwiązanie: „Closed $2.1M in net-new ARR across 14 enterprise accounts, averaging $150K ACV with 6-month sales cycles" [6].

Najczęściej zadawane pytania

Czy Greenhouse poprawnie sparsuje certyfikaty Salesforce?

Greenhouse sparsuje certyfikaty Salesforce prawidłowo, jeśli zostaną sformatowane w jednej linii z nazwą poświadczenia i organizacją wydającą: „Salesforce Certified Administrator — Salesforce.com (2023)." Gdy nazwa poświadczenia i organizacja wydająca są rozdzielone — na przykład nazwa certyfikatu w punkcie, a „Salesforce.com" trzy linie niżej — parser Greenhouse może potraktować je jako niepowiązany tekst. Wszystkie certyfikaty należy umieścić w dedykowanej sekcji „Certifications" ze spójnym formatowaniem, aby każdy z nich mapował się do jednego sparsowanego pola [3].

Czy powinienem uwzględniać President's Club lub nagrody sprzedażowe w CV?

Tak — i należy je sformatować tak, aby ATS mógł sparsować kontekst. „President's Club, FY2023 — Top 5% of 200+ Account Executives, $3.2M annual attainment" daje parserowi trzy bogate w słowa kluczowe punkty danych: nazwę nagrody, kontekst pozycji rankingowej i wartość przychodu. Samodzielne „President's Club 2023" bez kontekstu pomija słowo kluczowe przychodu i pozycję konkurencyjną, według których filtrują rekruterzy. Nagrody należy umieszczać albo w ramach odpowiedniego wpisu doświadczenia, albo w krótkiej sekcji „Awards & Recognition" bezpośrednio po Professional Experience [6].

Czy powinienem podawać wartość mojego planu, nawet jeśli jest poufna?

Jeśli firma ogranicza ujawnianie dokładnych wartości planu, należy użyć przedziału lub sformułowania procentowego: „Achieved 132% of annual quota (mid-six-figure target)" lub „Consistently exceeded $1M+ annual targets." ATS potrzebuje parsowalnej liczby do dopasowania z filtrami rekrutera — procent lub przedział spełnia to wymaganie bez ujawniania poufnych danych. Pominięcie wszelkiego kontekstu przychodowego kosztuje dopasowania słów kluczowych na filtrach numerycznych, które rekruterzy rutynowo stosują do puli kandydatów AE [6] [4].

Jak radzić sobie z wieloma rolami AE w tej samej firmie (ścieżka awansu)?

Każdą rolę należy wymienić jako osobny wpis z własnym tytułem, zakresem dat i punktami. Greenhouse i Lever parsują każdy blok stanowiska niezależnie, więc jeden połączony wpis dla „SDR → AE → Senior AE" uchwyci tylko ten tytuł, który pojawi się jako pierwszy. Należy sformatować to jako trzy odrębne wpisy pod jednym nagłówkiem firmy, z najbardziej zaawansowaną rolą wymienioną jako pierwsza (porządek chronologiczny od najnowszego). Taki format zapewnia, że każdy tytuł generuje własne dopasowanie słów kluczowych [4] [5].

Czy ATS karze CV dłuższe niż jedna strona?

Żadna główna platforma ATS (Greenhouse, Lever, iCIMS, Workday Recruiting) nie karze długości dokumentu w swoim algorytmie oceny. Zasada jednej strony to preferencja rekrutera, nie ograniczenie systemowe. Dla AE z ponad 5-letnim doświadczeniem, wieloma branżami i złożoną historią transakcji dwustronicowe CV zawierające konkretne wartości planu, platformy CRM i słowa kluczowe metodologii uzyska wyższą ocenę niż jednostronicowe CV, które pomija te szczegóły dla oszczędności miejsca. Priorytetem powinna być kompletność słów kluczowych, nie arbitralne limity stron [10].

Czy powinienem dostosowywać CV do każdej aplikacji na stanowisko AE?

Należy dostosowywać słowa kluczowe, nie strukturę. Z każdego ogłoszenia należy wyciągnąć 5–8 konkretnych terminów — nazwę CRM, metodologię sprzedaży, branżę, przedział wartości transakcji i wszelkie wymienione narzędzia — i upewnić się, że te dokładne zwroty pojawiają się w CV. Nie ma potrzeby przepisywania całej sekcji doświadczenia dla każdej aplikacji. Dziesięciominutowa aktualizacja słów kluczowych, która zmieni „MEDDIC" na „MEDDICC", zamieni „Salesforce" na „HubSpot" lub doda „cybersecurity" jako branżę, wystarczy do znaczącej zmiany wyniku dopasowania ATS [5] [4].

Czy systemy ATS odczytają mój adres URL LinkedIn, jeśli go uwzględnię?

Greenhouse i Lever parsują hiperłącza i wyświetlają je w profilu kandydata, lecz nie przeszukują strony LinkedIn w poszukiwaniu dodatkowych słów kluczowych. Uwzględnienie adresu URL LinkedIn (sformatowanego jako czysty hiperłącze: „linkedin.com/in/twojanazwa") zapewnia rekruterowi szybki dostęp do pełnego profilu, rekomendacji i referencji. Należy go umieścić w bloku informacji kontaktowych w treści dokumentu — nie w nagłówku Worda, skąd może nie zostać sparsowany [10].


Stwórz swoje CV zoptymalizowane pod ATS z ResumeGeni — zacznij za darmo.

See what ATS software sees Your resume looks different to a machine. Free check — PDF, DOCX, or DOC.
Check My Resume

Related ATS Workflows

ATS Score Checker Guides Keyword Scanner Guides Resume Checker Guides

Tags

lista kontrolna ats account executive
Blake Crosley — Former VP of Design at ZipRecruiter, Founder of ResumeGeni

About Blake Crosley

Blake Crosley spent 12 years at ZipRecruiter, rising from Design Engineer to VP of Design. He designed interfaces used by 110M+ job seekers and built systems processing 7M+ resumes monthly. He founded ResumeGeni to help candidates communicate their value clearly.

12 Years at ZipRecruiter VP of Design 110M+ Job Seekers Served

Ready to test your resume?

Get your free ATS score in 30 seconds. See how your resume performs.

Try Free ATS Analyzer